as
kadar.
Bob runs fast, but I run just as fast: Bob hızlı koşar, fakat ben de onun kadar (hızlı)
koşarım.
He is as generous as he is wealthy: Zengin olduğu kadar da cömerttir.
Zarf
as
gibi, örneğin.
Some flowers, as the rose, require special care: Gül gibi bazı çiçekler özel ihtimam
isterler.
to act as a father: baba gibi davranmak.
Some animals are cunning, as the fox: Bazı hayvanlar kurnazdır, örneğin tilki.
as often happens: çoğunlukla olduğu gibi.
Zarf
as
olarak.
Man as different from other animals: Öbür hayvanlardan ayrı olarak insan.
to treat
someone as a stranger: bir kimseye yabancı muamelesi yapmak.
Zarf
as
üzere, veçhile.
as you like: nasıl isterseniz (isteğiniz veçhile). Zarf
as
gibi, kadar.
Do as we do: Bizim gibi yapın.
It is valuable as gold: Altın kadar kıymetlidir. Bağlaç
as
… iken, esna(sın)da, sıra(sın)da.
He was often ill as a child: Çocuk iken (çocukluğunda/çocukluğu
esnasında) çoğu zaman hasta idi.
As a child, I used to think so: Çocuk iken ben de öyle düşünürdüm.
He went out (just) as I came in: (Tam) ben girerken o gidiyordu.
One day, as I was sitting … : Bir gün, ben otururken …
They were murdered as they lay asleep: Uyurken (uyku esnasında) öldürüldüler.
Bağlaç
as
için, … diğinden, … sebebiyle, -den dolayı, madem ki, … maksadıyla.
As you are leaving last, please
turn out the lights: Mademki en son siz çıkıyorsunuz, lütfen lambaları da söndürün.
As it were raining, we stayed at home: Yağmur yağdığından (dolayı) evde kaldık.
As you are not ready, we can not go: Hazır olmadığınızdan gidemeyiz.
Bağlaç
as
gerçi, her ne kadar … ise de, … olsa bile.
Improbable as it seems, it's true: Her ne kadar imkânsız
gibi görünüyorsa da, gerçektir.
Bad as it was, it might have been worse: Gerçi bu kötü idi, fakat daha da kötü olabilirdi.
Bağlaç
as
-dikçe/-dıkça.
He grew gentler as he grew older: Yaşlandıkça kibarlaştı. Bağlaç
as
… ile aynı, aynen … gibi.
I have the same trouble as you had: Senin karşılaştığın güçlüklerle
ben de karşılaştım.
It is as you told me: Aynen bana söylediğin gibi.
A is to B as C is to D: A'nın B'ye oranı ne ise, C'nin D'ye oranı da odur.
Zamir
as
… veçhile, … üzere.
She did the job well, as can be proved by the records: Kayıtlarla ispatlanabileceği
gibi, o görevini hakkıyla yaptı.
Zamir
as
… olarak, … sıfatıyla.
to act as a chairman: başkan sıfatıyla eylemde bulunmak.
I remember
him as having been a good artist: Onu iyi bir sanatçı olarak hatırlıyorum.
I had him as a student: O benim öğrencimdi.
He works as a farmer: Çiftçi olarak çalışıyor.
The child is lazy as lazy: Çocuk tembel mi tembel.
As you were! Affedersiniz! Pardon! (Yanlış söylenen bir sözü düzeltmek için söylenir).
The plane leaves at 9.30, as you were! 10.30.: Uçak 9.30'da, affedersiniz, 10.30'da kalkıyor.
as
eski Romada (M.Ö. 80 yılına kadar) kullanılmış bir sikke. İsim
as
ağırlık birimi, ≈ 327 gram. İsim
As
Arsenic
As
arsenik İsim, Kimya
(a) oranında, nisbetinde, derecesinde, göre, nazaran.
We see things differently according as we are
rich or poor: Zengin veya fakir olduğumuza göre olayları farklı görürüz. (b) eğer, şayet, -e bağlı olarak.
sıfatıyla hareket etmek Fiil
... sıfatıyla hareket etmek Fiil
fonksiyonu görmek Fiil
madem ki … İsim
kadar.
as far as I can: elimden geldiği kadar.
He is as industrious as he is intelligent:
Zeki olduğu kadar da çalışkandır.
as rich as Croesus: Karun kadar zengin.
as far as I am concerned: bence, bana kalırsa.
as soon as he comes: o gelir gelmez.
olduğu kadar, nasıl … öyle … , -dikçe/-dıkça.
(Just) as we must know how to command, so we must know
how to obey: Emretmesini olduğu kadar itaat etmesini de öğrenmeliyiz.
As the parents act, so will the children: Ebeveyn nasıl hareket ederse çocuklar da öyle davranırlar.
As the season advances, so the days get longer: Mevsim ilerledikçe günler de uzuyor.
As you treat the others, so will they treat you: Başkalarına karşı nasıl davranırsanız, başkaları da size karşı öyle davranır (= Ne ekersen onu biçersin).
yukarıdaki gibi
bildirildiği üzere
karşın, mukabil.
His net income this year amounted to $60,000 as against $50,000 last year: Geçen
yılki $50,000 a mukabil bu yıl net geliri $60,000 a ulaştı.
kabul edildiği gibi
her zaman olduğu gibi Zarf
her zamanki gibi Zarf
değiştirilmiş şekliyle Zarf, Hukuk
tadil edilmiş haliyle Zarf, Hukuk
tadil edilmiş şekliyle Zarf, Hukuk
değiştirilmiş haliyle Zarf, Hukuk
ilişikteki belgelere uygun olarak
mutabakata varıldığı şekilde
önceki gibi
eskisi gibi
en iyi şekilde.
Do it as best you can.
(a) gerçek, hakikî, ta kendisi, tıpkısı, (b) bizzat, şahsen, (c) canlısı/hakikisi kadar büyük.
âdi, düşük, pespaye.
şart koşulduğu üzere
arzuya göre
talimat üzerine
onun kadar sarhoş
(veya
Brit.:
ditchwater)
k.d. cansıkıcı, kasvet verici, bunaltıcı.
daha, henüz, ta.
as early as 1900: daha 1900 yılında.
as early as tenth century: ta onuncu yüzyılda.
mümkün olduğu kadar çabuk
(Br) çok kolay
son derece, görülmemiş derecede, herzamankinden daha fazla.
more beautiful than ever: her zamankinden
daha güzel.
faster than ever: son derece hızlı.
Do it as quickly as ever you can: Her zamankinden daha çabuk yap.
pek tabiî olarak, tahmin edilebileceği gibi.
I expect so: herhalde, (öyle) zannederim.
It is
expected that … : … olabilir/olması muhtemeldir.
It is hardly to be expected that … : … pek muhtemel değildir/ …'e pek ihtimal verilemez.
… kadar, … derece(de).
We went as far as the town: Şehre kadar gittik.
I will help you as far
as I can: Elimden geldiği kadar sana yardım ederim.
as far as I am concerned: bence, bana kalırsa, bana sorarsan.
as far as he is concerned: ona kalırsa, ona sorarsan.
as/so far as I know: bildiğime göre, bildiğim kadarı.
as/so far as I can foresee: tahminime göre.
as far as the eye can see: göz alabildiğine.
as far back as I can remember: hatırlıyabildiğim kadarı.
As far back as 1948: Ta 1948 yılında.
mümkün olduğu kadar
mümkün olduğunca Zarf
mümkün olduğu kadar Zarf
mümkün olabildiğince Zarf
mümkün olabildiği kadar Zarf
mümkün mertebe Zarf
ancak, … bile değil.
Some workers earn as few as $300 a month: Bazı işçiler ayda ancak 300 dolar kazanıyorlar.
yamyassı
şunlardır, şöyledir, aşağıdadır, aşağıdaki gibi(dir), böylece, şöyle ki.
The results are as follows:
Sonuçlar şöyledir.
The duties of various officers are as follows.
-e gelince/kalırsa, -ce/-ca.
We're leaving now; as for Linda, she will return later: Biz şimdi
gidiyoruz; Lindaya gelince, o sonra dönecek.
as for me: bence, bana kalırsa.
kurucu üye
taptaze, tertemiz, gıcır gıcır, pırıl pırıl.
ahbapça
-den/-dan (itibaren).
The agreement starts as from May 1st: Sözleşme 1 Mayıstan itibaren yürürlüğe giriyor.
-den itibaren, -den başlayarak.
...'den başlayarak
...'den itibaren
(a) gibi, kadar, âdetâ, hemen hemen.
as good as new: yeni gibi, âdetâ/hemen hemen yeni.
He
looks as good as dead: Ölü gibi görünüyor. (b) … kadar doğru/güvenilir.
as good as his word: sözü kadar doğru. (c) nerede ise, az kalsın.
We were as good as drowned: Nerede ise boğuluyorduk.
as2 (14).
altın gibi değerli
hiç kullanılmamış gibi
zümrüt gibi
garanti olarak
çelik gibi sert
demir gibi sert
yapmacık
duygusal olmadan
sapasağlam
kurşun kadar ağır Sıfat
kurşun gibi ağır Sıfat
geçmişteki gibi
'a kadar
fiyatlar en çok
sanki, gûya, tıpkı, … imiş gibi, âdetâ.
It was as if the world has come to an end: Sanki dünyanın
sonu gelmişti.
He shook his head as if (he wanted) to say “No.”: “Hayır” demek ister gibi başını salladı.
as if I cared: Sanki umurumda! (Umurumda değil!)
looks as if … : … anlaşılıyor/görülüyor.
It looks as if you have no friends: Hiç dostun olmadığı anlaşılıyor (= Görülüyor ki hiç dostun yok).
sanki, … imiş gibi, gûya, sözde.
He acted as if he didn't know: Bilmiyormuş gibi davrandı.
As
if you didn't know: Sanki bilmiyor muydun(uz)? (= Muhakkak biliyordunuz = Bilmediğinize inanmam).
… deki gibi.
The beautiful scene is still before my eyes, as in a painting: Güzel manzara, bir
tablo(daki) gibi hâlâ gözümün önündedir.
belirtildiği üzere
talimat üzerine
faiz olarak
olduğu gibi, ne durumda ise öylece.
If you buy the car as is, you will have to put it in running order:
Arabayı olduğu gibi satınalırsan çalışır hale getirmen (tamir ettirmen) gerekir.
olduğu gibi, şimdiki haliyle, hiçbir değişiklik/tamir vb. yapmadan.
I'll sell my car as is.
hardal gibi keskin
(a) doğal büyüklükte (heykel), (b) ânide, beklenmedik bir anda, bütün heybetiyle, sapasağlam, dipdiri.

I had not seen him for years, but here he was, as large as life and twice as natural: Onu uzun yıllar görmemiştim, fakat ânide bütün heybetiyle/sapasağlam karşıma çıkıverdi.
(a) gerçek, hakikî, ta kendisi, tıpkısı, (b) bizzat, şahsen, (c) canlısı/hakikisi kadar büyük.
büyük bir ihtimalle, çok muhtemel.
He will succeed as likely as not: Büyük bir ihtimalle muvaffak
olacak.
He'll forget all about it as likely as not: Bütün bunları unutması çok muhtemeldir.
sürece, müddetle, şu şartla ki, şartıyla.
as long as I live: ömrüm oldukça.
You can go out,
as long as you promise to be back before 11 o'clock: Saat 11'den önce dönmek şartıyla gidebilirsin.
as2 (19).
kadar
bir o kadar
… kadar, … gibi, sanki … .
He looked at me as much as to say … : … demek ister gibi yüzüme baktı.

It's as much as saying he is a liar: Bu ona yalancı demek gibi bir şey.
I love you as much as I love your brother: Kardeşini sevdiğim kadar seni de seviyorum.
kabil olduğu kadar
(mal) kullanılmış ama yepyeni
-den/-dan itibaren.
As of April 30th, we will be on daylight saving time: 30 Nisandan itibaren
yaz saatine geçeceğiz.
as of today/tomorrow/mext month: bugünden/yarından/gelecek aydan itibaren.
as of right: kanunen.
All that money is yours as of right: Kanunen bu para sizindir/senindir.
ne zaman … , kaç kere/defa.
As often as he tried to go there, hes's always failed: Kaç kere oraya
gitmek istedi, fakat başaramadı.
As often as I tried to get an answer from him, he made an excuse and avoided giving me the information I wanted.
çoğunlukla, çok defa, çoğu kez.
During the foggy weather the trains are late mor often than not:
Sisli havalarda çok defa trenler gecikir.
çok eskiden beri
ortaklaşa
para karşılığı olarak
göre
itibariyle
nazaran
mümkün mertebe
öngörüldüğü üzere
yıldırım gibi çabuk
söz konusu olduğunda
'a gelince
(a) -e gelince, … hususunda.
As regards of expenses involved, it is of no concern of him: Masraflara
gelince, onun umurunda (bile) değil. (b) -e göre, … mucibince/gereğince, … münasebetiyle.
correctly placed as regards size and color: büyüklük ve renklerine göre düzgün yerleştirilmiş.
saat gibi muntazam
tam sıhhatli, sapasağlam, turp gibi.
Jane's been ill, but she's as right as rain now.
son derece güvenli
güvence olarak
alıcının gördüğü durumda satıcı sattığı şeyin durumuna ilişkin taahhütlerde bulunmaz anlamında
derhal, hemen, … olur olmaz.
We will leave as soon as he comes: O gelir gelmez hareket edeceğiz.

as soon as possible: bir an önce, olabildiği kadar çabuk, mümkün olan süratle.
: en kısa zamanda, mümkün olabildiği kadar tez.
öngörüldüğü gibi
şart koşulduğu gibi
(a) sıfatıyla, … olmak hasebiyle.
The officer of law, as such, is entitled to respect: Kanun adamına,
bu sıfatla (bu sıfatından dolayı) hürmet etmek gerekir. (b) aslında.
The position, as such, does not appeal him; but the salary is a lure: Aslında makam pek hoşuna gitmiyor, fakat maaş çekicidir.
kesinkes emin olma
çok emin olmak Fiil
kesinkes
denizdeki kum gibi
böylesine
gûya, sanki, … imiş gibi.
You look as though you are tired: Yorgun (imiş gibi) görünüyorsun(uz).

He acts as though he is an important person: Sanki önemli bir kimse imiş gibi hareket ediyor.
as to (s. A-113).
-e gelince/kalırsa.
as to me: bana gelince/kalırsa.
As to (doing) that, I haven't decided yet:
Onun yapılmasına gelince, henüz karar vermedim.
Edat
hakkında.
We have no information as to the cause of the accident: Kazanın sebebi hakkında bilgimiz yok. Edat
-e göre/nazaran.
The scarves are grouped as to color: Eşarplar renklerine göre ayrılmışlardı. Edat
şüphe, kararsızlık ifade eder
: Nobody could decide (as to) what to do: Kimse ne yapılması gerektiğine karar veremedi. Edat
altın gibi saf
… de/da, ayrıca, ilâveten, keza.
Take him as well: Onu da al.
You may keep these as well:
Ayrıca bunlar da sizin olsun.
One may as well say that … : Keza denilebilir ki …
hem … hem de, ne kadar … ise o kadar, … kadar da.
She was good as well as beautiful: Güzel olduğu
kadar da iyi idi.
by day as well as by night: gece gündüz (hem gece, hem de gündüz).
… kadar, … ile beraber, …'e ilâveten, hem … hem de …
She was good as well as beautiful: Hem güzel hem de iyi idi.
kar kadar beyaz Sıfat
kar gibi beyaz Sıfat
henüz, şimdiye/bugüne kadar, şimdiyedek.
As yet, no man has set foot on Mars: Şimdiye kadar Merih'e
insan ayağı basmadı.
I have received no answer from him as yet: Henüz ondan bir cevap almadım.
There has been no trouble as yet: Bugüne kadar bir müşkilât/zorluk çıkmadı.
çünkü, … sebebiyle, -e binaen.
saymak, addetmek, telâkki etmek, gözü/nazarı ile bakmak.
I describe the attempt as a failure/as unsuccessful.
atamak, tayin etmek.
He has been designated as the Minister of Education.
şimdiki yönetimin performansını beğenmediklerini ifade etmiş ve yöneticileri değiştirmeye kararlı olan bir grup hissedar
(US) muhalif hissedarlar İsim
(a)
tiy. aynı piyeste iki rol oynamak. (b) iki işi birden yapmak.
The girl doubles as a secretary and receptionist.
(a) daha/henüz … iken, tam o anda/sıra(da)/zamanda, tam bu/o esnada.
She left even as you came:
Tam siz geldiğiniz zaman o çıkmıştı. (b) tıpkı, aynen, tam.
Do even as I do: Tıpkı benim gibi yap.
even as he had wished: Tam istediği gibi.
kendine … süsü vermek.
mademki, zira, çünkü, sebebiyle, … dığından, nedeniyle, hasebiyle. Bağlaç
madem ki … İsim
… işini görmek, -e yaramak.
varmak Fiil
'e kadar yükselmek Fiil
… (olarak) tanımak.
They hailed it as work of art. They hailed him as king.
menkul kıymetler piyasasında nispeten daha yüksek fiyatlı hisse senetleri İsim
… bakımından, cihet(iy)le, …'e bakılırsa, … itibarıyla/hasebiyle.
He was German in so far as he was
born in Germany, but he became an American citizen in 1946.
mademki, çünkü, -e binaen/göre, nedeniyle, hasebiyle, -i gözönünde tutarak.
Forgive them inasmuch
as they are young: Gençliklerine bağışla (genç oldukları için onları affet).
bir dereceye kadar, … derecesinde, nisbetinde, … kadar.
His aim is to help the poor people inasmuch
as he is able: Onun gayesi yoksullara elinden geldiği kadar yardım etmektir.
madem ki … İsim
… derece(sin)de, … kadar, ne kadar … ise o kadar …
In so far as we can believe these facts we will
use them.
(In) so far as I know: Bildiğim kadar.
o kadar ki … İsim
nitekim
… kılığına girmek, … taslamak, … gibi görünmek, … geçinmek, … süsü vermek.
to masquerade as a former
English count: kendine eski bir İngiliz kontu süsü vermek.
All this time he's been masquerading as a real doctor: Bunca zaman kendine hakikî bir doktor süsü verdi.
düşünüldüğü kadar ... değil Sıfat
zannedildiği kadar ... değil Sıfat
sanıldığı kadar ... değil Sıfat
ne zaman, ne vakit, kaç defa.
often as I ask him to, he never helps his father: Ne zaman babasına
yardım etmesini istesem hep kaytarır.
bu tür hisse senetlerine iyileşme dönemi hisse senetleri denir
şirketin bir güçlük döneminden sonra performansı düzeliyorsa
hisse senetlerinin fiyatları artabilir
aynı.
He works in the same building as my brother: Kardeşimle aynı binada çalışıyor.
yeni adla saklamak Fiil, Bilgi Teknolojileri
tarz(ın)da, şekilde, öyle ki, ta ki, (olumsuz tümcede) … kadar.
He so arranged matters as to please
everyone: İşleri, herkesin hoşuna gidecek tarzda düzenledi.
He is not so foolish as to believe it: Buna inanacak kadar budala değildir.
Speak louder so as to make youself heard: Sesini duyuracak şekilde yüksek sesle konuş.
Will you be so kind as to tell me: Lütfen bana söyler misiniz?
as
ace İsim
as
star İsim
as
superstar İsim
as
champion İsim
as
stoat İsim
as
ermine İsim
food
soup
deputy chief
ermine

as
Arsenik elementinin sembolü
as
İskambil kâğıtlarında birli
as
Önüne geldiği ... kademesini anlatır
as
Kakum denen ... adı, hermin
as
Mersin ağacı
Yenilmek üzere ... yemek, taam